CadFaster QuickStep 2009 4

लाइसेंस: मुफ्त ‎फ़ाइल आकार: 29.86 MB
‎उपयोगकर्ताओं की रेटिंग: 3.4/5 - ‎12 ‎वोट

कैडफैस्टर। क्विकस्टेप पेशेवर-श्रेणी सुविधाओं के साथ एक मुफ्त 3D स्टेप दर्शक है। स्टेप और एचएसएफ जैसे मानक फ़ाइल प्रारूपों का समर्थन करता है। उपयोगकर्ता ओपनजीएल और डायरेक्टएक्स ड्राइवरों के बीच चयन कर सकते हैं। कैडफैस्टर। क्विकस्टेप रेंडरिंग अत्यधिक अनुकूलित है और इंटरएक्टिव 3डी मॉडल नेविगेशन के लिए यूजर इंटरफेस एकदम सही है। इनोवेटिव आउट-ऑफ-कोर रेंडरिंग समाधान यह सुनिश्चित करता है कि सबसे बड़ी 3डी फ़ाइलों को भी इंटरैक्टिव रूप से खोला और देखा जा सकता है। कैडफैस्टर। क्विकस्टेप सीएडी, सीएई और पीसीबी कंपनियों में डिजाइन समीक्षा, सहयोग और संचार के लिए एक आदर्श उपकरण है। कैडफैस्टर। क्विकस्टेप फोटो-यथार्थवादी वास्तविक समय प्रतिपादन गुणवत्ता प्राप्त करने के लिए हार्डवेयर वर्टेक्स/पिक्सेल छायाकर का समर्थन करता है। इसमें चमकदार और चिंतनशील सामग्री, दर्पण सतहें, टक्कर मैप की गई वस्तुएं आदि शामिल हैं। सर्वोत्तम संभव उपयोगकर्ता अनुभव बनाए रखने के लिए, परिष्कृत प्रतिपादन एल्गोरिदम का उपयोग किया जाता है। ऑक्सीकरण मुर्गियों को मारने और विस्तार के गतिशील स्तर जैसी प्रौद्योगिकियां सबसे जटिल 3 डी मॉडल के साथ भी अंतिम प्रतिपादन प्रदर्शन सुनिश्चित करते हैं। कैडफैस्टर। क्विकस्टेप में निम्नलिखित विशेषताएं शामिल हैं: - वैकल्पिक सिल्हूट/फीचर एज लाइनों के साथ छायांकित डिस्प्ले मोड - परिप्रेक्ष्य और ऑर्थोगोनल अनुमान - एकल माउस क्लिक के साथ अभिनव रोटेट, पैन और ज़ूम टूल - मानक चरण, DWG, DXF, IGES और HSF (हुप्स स्ट्रीम फ़ाइल) फ़ाइल प्रारूपों का समर्थन किया - डायनेमिक एज हाइलाइटिंग - शादर्स के माध्यम से बनावट और उन्नत चित्रमय प्रभाव प्रदर्शित करने का समर्थन करता है - सटीक टेप उपाय उपकरण (पेशेवर संस्करण में) - पोर्टेबल EXE निर्यात (पेशेवर संस्करण में) - उन्नत अनुभाग देखने की कार्यक्षमता (पेशेवर संस्करण में) - 3DConnextion 3D माउस के लिए समर्थन (पेशेवर संस्करण में) कैडफैस्टर के साथ डिजाइन वर्कफ्लो को तेज करना आसान है। क्विकस्टेप। यह डिजाइनरों और समीक्षकों के बीच बड़े और जटिल सीएडी मॉडल साझा करने में मदद करता है।

संस्करण इतिहास

  • विवरण R4 पर तैनात 2009-09-25
    बेहतर DWG/DXF-फ़ाइल समर्थन, बेहतर कदम फ़ाइल समर्थन, घटकों के गतिशील आकर्षण, स्वचालित नए संस्करण अधिसूचना पॉपअप और बेहतर उठा प्रदर्शन । बाजार में सबसे तेज और सबसे आसान कदम दर्शक।
  • विवरण R3 पर तैनात 2008-10-13

कार्यक्रम विवरण

यू झाला

EULA - अंत उपयोगकर्ता लाइसेंस समझौता

कैडफैस्टर सॉफ्टवेयर की डिलीवरी के लिए सामान्य नियम और शर्तें परिभाषाएँ 1.1 ये नियम और शर्त सूचना प्रौद्योगिकी उत्पादों के उपयोग के अधिकारों की बिक्री, लाइसेंसिंग और अन्य असाइनमेंट और कैडफैस्टर, इंक की सूचना प्रौद्योगिकी सेवाओं की आपूर्ति पर लागू की जाएंगी। 1.2 उत्पाद का मतलब उपकरण, कंप्यूटर प्रोग्राम होगा; मीडिया और उससे संबंधित कोई लिखित सामग्री जो समझौते का उद्देश्य है। 1.3 सेवाओं का मतलब समझौते में निर्दिष्ट स्थापना, रखरखाव, उत्पाद समर्थन, परामर्श, प्रशिक्षण और अन्य पेशेवर सेवाएं होंगी। 2. कीमतें 2.1 जब तक अन्यथा लिखित रूप में सहमत नहीं होता, तब तक समझौते में निर्दिष्ट कीमतों में अधिकारियों द्वारा निर्धारित सभी सार्वजनिक शुल्क शामिल होंगे और तारीख पर प्रभावी होंगे मूल्य वर्धित कर के अपवाद के साथ समझौते पर हस्ताक्षर करने का। तत्कालीन वर्तमान विनियमों के अनुसार मूल्य वर्धित कर को कीमतों में जोड़ा जाएगा । क्या विनियमों या कराधान अभ्यास में परिवर्तन के कारण प्राधिकारियों द्वारा निर्धारित सार्वजनिक प्रभारों या उनके संग्रह आधार परिवर्तन की राशि को तदनुसार संशोधित किया जाएगा । 2.2 यदि किसी उत्पाद या सेवा के लिए किसी मूल्य पर समझौते में या अन्यथा सहमति नहीं हुई है, तो आपूर्तिकर्ताओं की मूल्य सूची में मूल्य आदेश की तारीख पर प्रभावी लागू होगा। 2.3 यदि किसी उत्पाद या सेवा की कीमत पूरी तरह से या आंशिक रूप से एक विशिष्ट मूल्य संशोधन मानदंडों से जुड़ी हुई है, तो मूल्य को परिवर्तन के अनुपात में समायोजित किया जाएगा, यदि परिवर्तन कम से कम दो (2) प्रतिशत है। जब तक अन्यथा सहमति नहीं होगी, समझौते पर हस्ताक्षर करने की तारीख को आधार मूल्य या उद्धरण लागू किया जाएगा। मुद्रा विनिमय दर से बंधी कीमतों के संबंध में, कीमतों का निर्धारण फिनलैंड/यूरोपीय केंद्रीय बैंक के बैंक द्वारा उद्धृत मध्य दर का उपयोग करके किया जाएगा, हालांकि, समय-समय पर चार्ज की जाने वाली सेवाओं के अपवाद के साथ, जिसके लिए मूल्य का निर्धारण बैंक ऑफ फिनलैंड/यूरोपीय केंद्रीय बैंक द्वारा उद्धृत मध्य दर का उपयोग करके चालान करने की तारीख में किया जाएगा । 2.4 जब तक अन्यथा लिखित रूप में सहमत नहीं होता है, आपूर्तिकर्ता परिवर्तन की प्रभावी तारीख से कम से कम साठ (60) दिनों से कम से कम लिखित रूप में परिवर्तन के ग्राहक को सूचित करके समय-समय पर चालान किए गए उत्पाद या सेवा की कीमत को समायोजित करने का हकदार होगा। परिवर्तन से पहले शुरू की गई चालान अवधि के लिए शुल्क को प्रभावित नहीं करेगा परिवर्तन की प्रभावी तारीख। मूल्य परिवर्तन के मामले में ग्राहक परिवर्तन की प्रभावी तारीख से कम से कम तीस (30) दिन पहले लिखित रूप में आपूर्तिकर्ता को सूचित करके मूल्य परिवर्तन की प्रभावी तारीख पर उत्पाद और/या सेवा के लिए समझौते को समाप्त करने का हकदार होगा। टनपरिवर्तन की प्रभावी तारीख से पहले कम से कम तीस (30) दिन लिखित रूप में ई आपूर्तिकर्ता। ग्राहक अन्य सभी उत्पादों और सेवाओं के संबंध में एक साथ समझौते को समाप्त करने का भी हकदार होगा, जो उपर्युक्त समाप्ति के कारण अब अभीष्ट उद्देश्य के लिए अनिवार्य रूप से उपयोग नहीं किया जा सकता है। 2.5 आपूर्तिकर्ता यात्रा लागत के साथ-साथ आवास और दैनिक भत्तों को अलग से चार्ज करने का हकदार होगा। प्रथागत यात्रा व्यवस्थाओं के अलावा लिखित रूप में अलग से सहमति होगी । 3. भुगतान की शर्तें 3.1 जब तक अन्यथा लिखित रूप में सहमत नहीं होता है, आपूर्तिकर्ता वितरण पर उत्पादों के लिए और सेवाओं के लिए चालान करने के बाद उनके प्रदर्शन किया जाता है। 3.2 आपूर्तिकर्ता सहमत अंतरालों के अनुसार पहले से आवर्ती शुल्क और अन्य आवधिक शुल्कों का चालान करेगा। 3.3 भुगतान की शर्तें डिलीवरी की तारीख या चालान की तारीख से 14 दिन नेट हैं, जो भी बाद में हो। विलंबित भुगतान पर ब्याज उसके अनुसार प्राप्त होता है ब्याज अधिनियम के साथ। 4. उपअनुबंध 4.1 प्रत्येक पक्ष को इस समझौते के तहत अपने दायित्वों को उपअनुबंध करने का अधिकार होगा। प्रत्येक पक्ष यह सुनिश्चित करेगा कि उसका उपठेकेदार गोपनीयता का पालन करेगा धारा 5 में निर्दिष्ट प्रावधान। प्रत्येक पार्टी अपने स्वयं के लिए अपने उपठेकेदार के काम के लिए उत्तरदायी होगी। 5. गोपनीयता 5.1 प्रत्येक पक्ष दूसरे पक्ष से प्राप्त सभी सामग्री और जानकारी को विश्वास में रखेगा और गोपनीय के रूप में चिह्नित होगा या जिसे समझा जाना चाहिए गोपनीय, और समझौते में उल् स्थापित लोगों की तुलना में किसी अन्य उद्देश्यों के लिए ऐसी सामग्री या जानकारी का उपयोग नहीं कर सकते हैं। हालांकि, गोपनीयता दायित्व सामग्री और जानकारी पर लागू नहीं किया जाएगा, (क) जो आम तौर पर उपलब्ध है या अन्यथा सार्वजनिक है; या (ख) जो पार्टी को बिना किसी तीसरे पक्ष से प्राप्त हुआ है गोपनीयता का कोई दायित्व; या (ग) जो प्राप्त करने से पहले प्राप्त करने वाले दल के कब्जे में था । उससे संबंधित गोपनीयता के किसी भी दायित्व के बिना दूसरे पक्ष से उसी के; या (घ) जिसे एक पार्टी ने सामग्री का उपयोग किए बिना स्वतंत्र रूप से विकसित किया है या दूसरे पक्ष से प्राप्त जानकारी। 5.2 प्रत्येक पक्ष समझौते की समाप्ति पर तुरंत होगा या जब पार्टी को अब समझौते में उल् दिए गए उद्देश्य के लिए प्रश्न में सामग्री या जानकारी की आवश्यकता नहीं होगी, तो गोपनीय सामग्री और दूसरे पक्ष से प्राप्त जानकारी का उपयोग करना बंद कर देता है और, जब तक कि पार्टियां ऐसी सामग्री के विनाश पर अलग से सहमत न हों, तो प्रश्न में सामग्री वापस करें (उसके सभी प्रतियां शामिल हैं)। हालांकि, प्रत्येक पार्टी कानून या विनियमों द्वारा आवश्यक प्रतियों को बनाए रखने का हकदार होगा । 5.3 प्रत्येक पार्टी वितरण के संबंध में प्राप्त पेशेवर कौशल और अनुभव का उपयोग करने का हकदार होगा। 5.4 इस धारा 5 के तहत अधिकार और जिम्मेदारियां समझौते की समाप्ति या रद्द होने से बच जाएंगी। 6. बल मजूरे 6.1 न तो पार्टी अपने नियंत्रण से परे एक बाधा के कारण देरी और नुकसान के लिए उत्तरदायी होगी, जिसे वह यथोचित रूप से ध्यान में नहीं रख सकता था समझौते के समापन का समय है, और जिसके परिणाम वह यथोचित नहीं बचा है या दूर नहीं कर सकता है । हड़ताल, तालाबंदी, बहिष्कार व अन्य औद्योगिक कार्रवाई एक बल घटना घटना का गठन भी जब संबंधित पार्टी के लक्ष्य या इस तरह की कार्रवाई के लिए एक पार्टी है का गठन होगा । 6.2 किसी दल के उपठेकेदार द्वारा झेली गई एक बल घटना भी ऐसी पार्टी को दायित्व से मुक्ति दिलाएगा, यदि अन्य स्रोत से उपअनुबंध के बिना नहीं किया जा सकता है अनुचित लागत या समय की महत्वपूर्ण हानि। 6.3 या तो पार्टी बिना किसी देरी के लिखित में एक बल घटना घटना के दूसरे पक्ष को सूचित करेगा। पार्टी तदनुसार समाप्ति के दूसरे पक्ष को सूचित करेगी बल घटना घटना की । 7. बौद्धिक संपदा अधिकारों का उल्लंघन 7.1 आपूर्तिकर्ता वारंट है कि इसके द्वारा आपूर्ति किए गए उत्पाद वितरण या उपयोग के सहमत देश में बौद्धिक संपदा अधिकार लागू करने योग्य का उल्लंघन नहीं करते हैं। 7.2 आपूर्तिकर्ता अपने खर्च पर ग्राहक को दावों के खिलाफ बचाव करेगा कि कोई उत्पाद किसी तीसरे पक्ष के उपरोक्त अधिकारों में से किसी का उल्लंघन करता है बशर्ते कि ग्राहक तुरंत ऐसे दावों के लिखित में आपूर्तिकर्ता को सूचित करता है और आपूर्तिकर्ता को दावों का बचाव करने या व्यवस्थित करने की अनुमति देता है और आपूर्तिकर्ता को सभी आवश्यक देता है जानकारी और सहायता उपलब्ध है और आवश्यक प्राधिकरण। यदि ग्राहक ने पूर्वगामी के अनुसार काम किया है, तो आपूर्तिकर्ता किसी तीसरे पक्ष को परीक्षण में दिए गए सभी नुकसान का भुगतान करेगा। 7.3 यदि आपूर्तिकर्ता की न्यायोचित राय में कोई उत्पाद किसी तीसरे पक्ष के उपरोक्त अधिकारों में से किसी का उल्लंघन करता है, तो आपूर्तिकर्ता अपने खर्च पर या तो (क) ग्राहक के लिए उत्पाद के निरंतर उपयोग का अधिकार प्राप्त करें या (ख) उत्पाद को प्रतिस्थापित करें या (ग) उल्लंघन को खत्म करने के लिए उत्पाद को संशोधित करें। अगर कोई नहीं उपर्युक्त विकल्पों में से आपूर्तिकर्ता को उचित शर्तों पर उपलब्ध है, ग्राहक आपूर्तिकर्ता के अनुरोध पर, उत्पाद का उपयोग करना बंद कर देगा और करेगा इसे वापस करें, और आपूर्तिकर्ता उत्पाद के लिए ग्राहक द्वारा भुगतान की गई कीमत को उपयोग के वास्तविक समय के अनुरूप कीमत के अनुपात से कम क्रेडिट करेगा। 7.4 आपूर्तिकर्ता, हालांकि, दावा करने पर उत्तरदायी नहीं होगा (क) एक कंपनी द्वारा जोर देकर कहा जाता है, जो ग्राहक पर नियंत्रण का अभ्यास करती है या जिसे लेखा अधिनियम में नियंत्रण को परिभाषित करने के तरीके में ग्राहक द्वारा नियंत्रित किया जाता है; (ख) ग्राहक द्वारा उत्पाद में परिवर्तन या ग्राहकों के निर्देशों के अनुपालन से परिणाम; (ग) आपूर्तिकर्ता द्वारा आपूर्ति नहीं किए गए किसी भी उत्पाद के संयोजन में उत्पाद के उपयोग के परिणामों से बचा जा सकता था या (घ) को बिना अलग शुल्क के ग्राहक को उपयोग के लिए प्रदान किए गए जारी और समकक्ष उत्पाद के उपयोग से बचा जा सकता था । 7.5 बौद्धिक संपदा अधिकारों के उल्लंघन के लिए आपूर्तिकर्ता की देयता इस धारा 7 तक सीमित होगी। 8. प्रसव में देरी, अनुबंध का उल्लंघन और रद्द अनुबंध की 8.1 यदि कोई पार्टी को पता चलता है कि देरी होगी या होने की संभावना है, तो वह बिना किसी देरी के दूसरे पक्ष को देरी और वितरण पर देरी के प्रभावों के बारे में सूचित करेगा समय अनुसूची। 8.2 यदि यह स्पष्ट हो जाता है कि समझौते की पूर्ति में एक बल मजूरे घटना के कारण चार (4) महीनों से अधिक समय तक विलंब हो जाएगा, तो प्रत्येक पक्ष हकदार होगा इस समझौते को इस हद तक रद्द करने के लिए यह उचित है, या तो पार्टी को नुकसान का दावा करने का अधिकार होने के बिना लिखित रूप में उसके दूसरे पक्ष को सूचित करके । औचित्य का आकलन करने में, रद्द करने और मामले को प्रभावित करने वाले अन्य कारकों के परिणामों को ध्यान में रखा जाएगा । 8.3 यदि ग्राहक द्वारा किसी भी भुगतान में लिखित अनुस्मारक के बावजूद नियत तिथि से तीस (30) दिनों से अधिक की देरी होती है, तो आपूर्तिकर्ता अपने को निलंबित करने का हकदार होगा किसी भी दायित्व के बिना प्रदर्शन जब तक ग्राहक आपूर्तिकर्ता के कारण सभी राशि का भुगतान किया है । 8.4 यदि किसी पार्टी के कारण होने वाले कारण के कारण वितरण में देरी होती है और गैर-उल्लंघन करने वाली पार्टी द्वारा निर्धारित समय के उचित विस्तार के भीतर नहीं होती है लेखन, गैर उल्लंघन पार्टी के लिए उत्पादों और सेवाओं जिनकी डिलीवरी में देरी हो रही है के संबंध में समझौते को रद्द करने का हकदार होगा, बशर्ते कि देरी उसके लिए एक महत्वपूर्ण है और देरी पार्टी को पता था या यह पता होना चाहिए था । यदि हालांकि, पार्टियां इस बात पर सहमत हुई हैं कि देरी की स्थिति में परिसमापन हर्जाना दिया जाएगा, गैर-उल्लंघन करने वाली पार्टी को उसके बनने के बाद ही रद्द करने का अधिकार है परिसमापन क्षति की अधिकतम राशि के हकदार और वितरण लिखित रूप में गैर उल्लंघन पार्टी द्वारा निर्धारित समय के उचित विस्तार के भीतर जगह नहीं लेता है । 8.5 या तो पार्टी समझौते को उस सीमा तक रद्द करने का हकदार होगा जो यह उचित है कि अन्य पक्ष अन्यथा समझौते की शर्तों का उल्लंघन कर रहा है। यदि अनुबंध का उल्लंघन सुधारा जा सकता है, तो समझौते को केवल रद्द किया जा सकता है बशर्ते कि उल्लंघन में पक्ष ने लिखित रूप में दूसरे पक्ष द्वारा निर्धारित समय की उचित अवधि के भीतर अपने उल्लंघन को सुधारा न हो जो कम से कम तीस (30) दिन होगा। 8.6 आपूर्तिकर्ता समझौते को उस सीमा तक रद्द करने का हकदार होगा जब ग्राहक ने नियत तिथि के बाद भेजे गए लिखित अनुस्मारक से तीस (30) दिनों के भीतर उचित भुगतान नहीं किया है और ग्राहक ने समझौते के तहत शुल्कों के भुगतान के लिए स्वीकार्य गारंटी के साथ आपूर्तिकर्ता प्रदान नहीं किया है। 8.7 यदि ग्राहक किसी उत्पाद या सेवा के संबंध में समझौते को रद्द करता है, तो उसे एक ही समय में अन्य उत्पादों और सेवाओं के संबंध में भी समझौते को रद्द करने का अधिकार होगा जिन्हें एक ही समझौते के तहत एक साथ खरीदा गया है और जो उत्पाद या सेवा के संबंध में उपयोग करने के लिए स्पष्ट रूप से सहमत हो गए हैं, जो देरी हो गई थी या दोषपूर्ण साबित हुई थी और जिसके कारण उपरोक्त रद्दीकरण का उपयोग नहीं किया जा सकता है अनिवार्य रूप से इरादा के रूप में। 8.8 या तो पार्टी अपनी पूर्ति की तारीख से पहले समझौते को रद्द कर सकती है, यदि यह स्पष्ट हो जाता है कि दूसरी पार्टी अनुबंध का उल्लंघन करेगी समझौते को रद्द करने के लिए। हालांकि, समझौते को रद्द करना बिना किसी प्रभाव के होगा, यदि उल्लंघन में पार्टी या तो समझौते की पूर्ति के लिए एक स्वीकार्य गारंटी प्रदान करती है या रद्द करने की लिखित सूचना के तीस (30) दिनों के भीतर समझौते की पूर्ति के अन्य विश्वसनीय स्पष्टीकरण प्रस्तुत करती है। 9. नुकसान; दायित्व की सीमाएं 9.1 अनुबंध के उल्लंघन और संभव सहित प्रत्यक्ष खर्चों और नुकसान के लिए इस समझौते के आधार पर दूसरे पक्ष के प्रति एक पार्टी की देयता विलंब या किसी अन्य कारण से देय परिसमापन हर्जाना उन उत्पादों और सेवाओं की कीमत के पंद्रह (15) प्रतिशत से अधिक नहीं होगा जिनकी डिलीवरी में अनुबंध का उल्लंघन हुआ था । यदि अनुबंध के उल्लंघन को कुछ उत्पादों और सेवाओं के लिए जिम्मेदार नहीं ठहराया जा सकता है, तो देरी या किसी अन्य कारण से देय संभावित परिसमापन क्षति सहित देयता कुल अनुबंध मूल्य के पंद्रह (15) प्रतिशत से अधिक नहीं होगी । एक निश्चित अवधि के उत्पाद या सेवा या एक उत्पाद या सेवा के मामले में समय-समय पर चार्ज किया और अगली सूचना तक सहमत हुए, ऐसे उत्पाद के लिए नुकसान की अधिकतम राशि या सेवा छह से गुणा अनुबंध के उल्लंघन के समय कैलकुलेटर मासिक मूल्य होगा । हर्जाना देरी के कारण या अनुबंध के उल्लंघन के कारण किसी अन्य कारण से देय परिसमापन क्षति से अधिक नुकसान के हिस्से के लिए भुगतान किया जाएगा। 9.2 न तो पार्टी किसी अप्रत्यक्ष या परिणामी क्षति के लिए उत्तरदायी होगी। 9.3 ग्राहक अपने डेटा और डेटा फ़ाइलों की बैक-अप प्रतियां लेने और ऐसी बैक-अप प्रतियों की कार्यक्षमता को सत्यापित करने के लिए जिम्मेदार होगा। किसी भी कारण से दूसरे पक्ष के डेटा या डेटा फ़ाइलों के नुकसान, क्षति या परिवर्तन और परिणामी नुकसान और खर्च, जैसे डेटा फ़ाइलों के पुनः निर्माण के आधार पर खर्च के लिए न तो पार्टी उत्तरदायी होगी। 9.4 दायित्व की सीमाएं जानबूझकर आचरण या घोर लापरवाही के कारण होने वाले नुकसान पर लागू नहीं होंगी। 9.5 देयता की सीमाएं धारा 7 द्वारा कवर किए गए दावों या हस्तांतरण के कारण होने वाले नुकसान, कानून या समझौते की शर्तों के विपरीत सॉफ्टवेयर की नकल या उपयोग, या उत्पादों या तकनीकी जानकारी से संबंधित निर्यात प्रतिबंधों के उल्लंघन के कारण होने वाले नुकसान पर भी लागू नहीं होंगी। 10. लागू कानून; विवादों का निपटारा 10.1 यह समझौता फिनलैंड के कानूनों द्वारा शासित होगा। 10.2 इस समझौते से उत्पन्न सभी विवादों को उत्तरदाताओं के अधिवास के जिला न्यायालय में सुलझाया जाएगा। 10.3 यदि पक्षकार लिखित रूप में अलग से सहमत हैं, तो इस समझौते से उत्पन्न विवाद को अंततः फिनलैंड के सेंट्रल चैंबर ऑफ कॉमर्स के पंचाट बोर्ड के नियमों के तहत मध्यस्थता में सुलझाया जाएगा। इस समझौते से उत्पन्न होने वाले विवादों को मुख्य रूप से फिनिश बार एसोसिएशन के मध्यस्थता नियमों के अनुसार मध्यस्थता द्वारा निपटान के लिए भी लाया जा सकता है, यदि लिखित में पक्षकारों द्वारा सहमति व्यक्त की गई है । 11. निर्यात प्रतिबंध 11.1 ग्राहक फिनलैंड के कानूनों और विनियमों और उत्पाद की उत्पत्ति के देश का पालन करने के लिए सहमत है, जो उत्पादों और तकनीकी के निर्यात पर लागू होता है फिनलैंड से जानकारी, और भी अंयथा किसी भी पार्टी के लिए किसी भी उत्पाद या तकनीकी जानकारी प्रदान करने के लिए नहीं है, अगर ऐसी पार्टी के लिए वितरण का उल्लंघन करती है या फिनलैंड या उत्पाद के मूल के देश के कानूनों और विनियमों का उल्लंघन कर सकते हैं । 12. समझौते का असाइनमेंट 12.1 कोई भी पार्टी दूसरे पक्ष की लिखित सहमति के बिना, या तो पूरी तरह से या आंशिक रूप से इस समझौते को असाइन कर सकती है। हालांकि, आपूर्तिकर्ता इस समझौते के तहत अपनी प्राप्तियों को किसी तीसरे पक्ष को आवंटित करने का हकदार होगा। 13. समझौते के संशोधन 13.1 इस समझौते में सभी परिवर्तनों और संशोधनों को वैध होने के लिए लिखित रूप में सहमति होगी। ================================================================== कैडफैस्टर सॉफ्टवेयर की डिलीवरी के लिए विशेष नियम और शर्तें 1. आवेदन की गुंजाइश; परिभाषाएँ 1.1 ये विशेष नियम और शर्तें मानक कंप्यूटर सॉफ्टवेयर कार्यक्रमों के लाइसेंस पर लागू की जाएंगी, और ये नियम और शर्तें IT2000 सामान्य नियम और शर्तों को पूरक करती हैं। इन विशेष नियमों और शर्तों और IT2000 सामान्य नियमों और शर्तों के बीच विसंगति की स्थिति में, ये विशेष नियम और शर्तें प्रबल होंगी। 1.2 मानक सॉफ्टवेयर का मतलब एक कंप्यूटर प्रोग्राम होगा जिसे कई ग्राहकों को विपणन और लाइसेंस दिया जाता है, और संबंधित दस्तावेज और मीडिया जिस पर मानक सॉफ्टवेयर की आपूर्ति की जाती है। मानक सॉफ्टवेयर के नए संस्करण का मतलब होगा मानक सॉफ्टवेयर नए कार्यात्मक सुविधाओं के साथ बढ़ाया। 2. वितरण, स्थापना और वितरण की स्वीकृति 2.1 मानक सॉफ्टवेयर समझौते में उल् स्थापित आवश्यकताओं को पूरा करेगा और अन्यथा विशेषताओं के अनुरूप भी होगा। आपूर्तिकर्ता एक मशीन पठनीय रूप में ग्राहक को सॉफ्टवेयर वितरित करेगा। 2.2 आपूर्तिकर्ता डिलीवरी की सहमत तारीख को ग्राहक को मानक सॉफ्टवेयर वितरित करेगा। जब तक अन्यथा सहमत नहीं हुआ मैंडिलीवरी की सहमत तिथि पर ग्राहक को मानक सॉफ्टवेयर एर करें। जब तक अन्यथा लिखित रूप में सहमत नहीं होते, मानक सॉफ्टवेयर के लिए वितरण की शर्तों को समझौते में निर्दिष्ट फिनलैंड में गंतव्य तक पहुंचाया जाएगा (TOP Finnterms 1991)। मानक सॉफ्टवेयर या तो अंग्रेजी, फिनिश या स्वीडिश में मानक सॉफ्टवेयर के उपयोग के लिए आवश्यक निर्देशों के साथ किया जाएगा। 2.3 जब तक अन्यथा लिखित रूप में सहमत नहीं होता है, तब तक ग्राहक मानक सॉफ्टवेयर की स्थापना के लिए जिम्मेदार होगा, जिस स्थिति में डिलीवरी उस तारीख को हुई होगी जब मानक सॉफ्टवेयर ग्राहक को वितरित किया गया था। यदि आपूर्तिकर्ता मानक सॉफ्टवेयर की स्थापना के लिए जिम्मेदार है, तो स्थापना स्वीकार किए जाने पर वितरण किया जाएगा। 2.4 ग्राहक अपने खर्च पर आपूर्तिकर्ताओं के निर्देशों के अनुसार मानक सॉफ्टवेयर के ऑपरेटिंग वातावरण तैयार करेगा। यदि यह सहमति हुई है कि आपूर्तिकर्ता मानक सॉफ्टवेयर स्थापित करेगा, तो आपूर्तिकर्ता अच्छे समय में ग्राहक को आपूर्तिकर्ताओं के निर्देशों के अनुरूप परिचालन वातावरण की व्यवस्था करने के लिए लिखित निर्देश प्रदान करेगा। पार्टियों द्वारा सहमत होने के लिए एक समय में आपूर्तिकर्ता स्थापना की सहमत तारीख से पहले ऑपरेटिंग वातावरण का निरीक्षण करने का हकदार होगा। यदि आपूर्तिकर्ता स्थापना के लिए जिम्मेदार नहीं है, तो आपूर्तिकर्ता ग्राहक के अनुरोध पर स्थापना करने के लिए आवश्यक जानकारी देगा। 2.5 यदि यह सहमति हुई है कि आपूर्तिकर्ता मानक सॉफ्टवेयर स्थापित करेगा, तो ग्राहक स्थापना के प्रदर्शन के लिए पार्टियों द्वारा सहमत होने के लिए एक समय में स्थापना परिसर में आपूर्तिकर्ता तक पहुंच की व्यवस्था करेगा। ग्राहक अपने खर्च पर स्थापना करने के लिए आवश्यक कार्य और भंडारण स्थान की व्यवस्था करेगा। 2.6 जब तक एक अलग स्वीकृति परीक्षण पर सहमति नहीं हुई है, ग्राहक समझौते के अनुरूप ग्राहक को आपूर्तिकर्ता द्वारा मानक सॉफ्टवेयर की डिलीवरी की तारीख से सात (7) दिनों के भीतर मानक सॉफ्टवेयर का स्वीकृति निरीक्षण करेगा। ग्राहक बिना किसी देरी के आपूर्तिकर्ता को डिलीवरी में पाई गई सभी त्रुटियों या कमियों के लिखित में सूचित करेगा। 2.7 त्रुटियां जो मानक सॉफ्टवेयर के उपयोग में काफी हस्तक्षेप नहीं करती हैं, वितरण की स्वीकृति को नहीं रोकती हैं; आपूर्तिकर्ता, हालांकि, अनुचित देरी के बिना इन त्रुटियों के अनुसार उपाय करेगा वारंटी। 3. लाइसेंस 3.1 मानक सॉफ्टवेयर से संबंधित कॉपीराइट और अन्य बौद्धिक संपदा अधिकार आपूर्तिकर्ता या तीसरे पक्ष (इसके बाद निर्माता) की संपत्ति हैं। 3.2 ग्राहक को मानक सॉफ्टवेयर का उपयोग करने के लिए लाइसेंस प्रदान किया जाएगा; लाइसेंस की शर्तों का निर्धारण इस समझौते में निर्दिष्ट आपूर्तिकर्ताओं या निर्माताओं के लाइसेंस शर्तों में किया जाएगा। यदि इस समझौते में लाइसेंस शर्तों को कहीं और निर्दिष्ट नहीं किया गया है, तो धारा 3.3-3.5 में लाइसेंस शर्तें लागू होंगी। 3.3 ग्राहक को अपने स्वयं के आंतरिक संचालन में एक उपकरण पर मानक सॉफ्टवेयर का उपयोग करने के लिए लाइसेंस प्रदान किया जाता है। ग्राहक पहले लिखित सहमति के बिना आपूर्तिकर्ताओं के बिना किसी तीसरे पक्ष को लाइसेंस स्थानांतरित या अन्यथा आवंटित नहीं कर सकता है। ग्राहक आपूर्तिकर्ताओं को पहले लिखित सहमति के बिना तीसरे पक्ष को ऐसे सॉफ्टवेयर के आधार पर सेवा ब्यूरो या सुविधाएं प्रबंधन सेवाओं की पेशकश करने के लिए मानक सॉफ्टवेयर का उपयोग नहीं कर सकता है। 3.4 यदि मानक सॉफ्टवेयर के उपयोग के लिए आवश्यक है तो ग्राहक मानक सॉफ्टवेयर की बैक-अप कॉपी ले सकता है, लेकिन मानक सॉफ्टवेयर की नकल करने या निजी उद्देश्यों के लिए भी इसे कॉपी करने की अनुमति देने का कोई अन्य अधिकार नहीं होगा। प्रतिलिपि में मूल के रूप में कॉपीराइट, ट्रेडमार्क आदि पर एक ही किंवदंतियों और नोटिस शामिल होंगे और मूल के समान शर्तों के अधीन होंगे। 3.5 मानक सॉफ्टवेयर के उपयोग या लाइसेंस की समाप्ति पर ग्राहक, आपूर्तिकर्ताओं के विकल्प पर, मानक सॉफ्टवेयर और उसके बैक-अप कॉपी और किसी भी संबंधित दस्तावेज को नष्ट या वापस करेगा। 4. नुकसान का खतरा 4.1 मानक सॉफ्टवेयर को नुकसान या क्षति का सभी जोखिम धारा 2.2 में निर्दिष्ट डिलीवरी की शर्तों के अनुसार ग्राहक को पारित होगा। 5. सॉफ्टवेयर और परिवर्तन प्रतिस्थापन 5.1 आपूर्तिकर्ता ग्राहक की सहमति से समझौते में निर्दिष्ट मानक सॉफ्टवेयर को उसके नए संस्करण या किसी अन्य सॉफ़्टवेयर द्वारा बदल सकता है। इस तरह के प्रतिस्थापन सॉफ्टवेयर संस्करण या मानक सॉफ्टवेयर समझौते में उल् सामने उल्स्थापित मूल मानक सॉफ्टवेयर की कार्यक्षमता, प्रदर्शन और अन्य आवश्यकताओं को पूरा करेगा। 5.2 आपूर्तिकर्ता डिलीवरी से पहले और ग्राहक को पूर्व अधिसूचना के बिना हकदार होगा, मानक सॉफ्टवेयर में परिवर्तन करने के लिए जो मानक सॉफ्टवेयर में सुधार करता है, बशर्ते कि मानक सॉफ्टवेयर ऊपर धारा 2.1 में उल्स्थापित आवश्यकताओं को पूरा करना जारी रखे। 6. प्रसव में देरी 6.1 एक पार्टी को परिसमापन हर्जाना देने का अधिकार नहीं होगा, भले ही मानक सॉफ्टवेयर के वितरण में देरी दूसरे पक्ष के कारण एक कारण के कारण हो और देरी एक बल घटना घटना के कारण नहीं है । 7. वारंटी 7.1 मानक सॉफ्टवेयर के लिए वारंटी अवधि और वारंटी की अन्य शर्तें इस समझौते में निर्दिष्ट आपूर्तिकर्ताओं या निर्माताओं की वारंटी शर्तों द्वारा निर्धारित की जाएंगी। यदि इस समझौते में वारंटी या वारंटी शर्तें कहीं और निर्दिष्ट नहीं हैं, तो धारा 7.2-7.7 में वारंटी शर्तें लागू होंगी। 7.2 आपूर्तिकर्ता किसी भी कीमत पर सही नहीं होगा और अनुचित देरी के बिना ग्राहक द्वारा वारंटी अवधि के दौरान आपूर्तिकर्ता को लिखित रूप में सूचित मानक सॉफ्टवेयर में ऐसी सभी त्रुटियों को ठीक करेगा। मानक सॉफ्टवेयर की त्रुटि का मतलब है कि मानक सॉफ्टवेयर विशिष्टता, सॉफ्टवेयर विवरण या मैनुअल में वर्णित के रूप में पर्याप्त रूप से काम नहीं करता है। वारंटी अवधि मानक सॉफ्टवेयर की डिलीवरी की तारीख से नब्बे (90) दिन है। 7.3 वारंटी तभी मान्य होगी जब मानक सॉफ्टवेयर का उपयोग सहमत ऑपरेटिंग वातावरण में या आपूर्तिकर्ता द्वारा निर्दिष्ट किसी अन्य ऑपरेटिंग वातावरण में किया जाता है। एक त्रुटि का सुधार भी एक चक्कर प्रदान करके या त्रुटि को बाईपास करने के लिए लिखित निर्देश के साथ ग्राहक को प्रदान करके हो सकता है, यदि यह अतिरिक्त लागत या पर्याप्त असुविधा के बिना हो सकता है ग्राहक के लिए। 7.4 आपूर्तिकर्ता अपने कार्यालय से वारंटी सुधार करेगा। यदि अलग से सहमत होते हैं, तो त्रुटि निदान ग्राहकों की साइट पर किया जाएगा, जिस स्थिति में आपूर्तिकर्ता आपूर्तिकर्ताओं के अनुसार यात्रा के समय और यात्रा खर्च के लिए शुल्क लेने का हकदार होगा। 7.5 आपूर्तिकर्ता द्वारा दी गई वारंटी में समझौते के विपरीत उपयोग करने के कारण त्रुटि की मरम्मत या आपूर्तिकर्ता द्वारा दिए गए निर्देशों या गैर-आपूर्तिकर्ता उत्पाद या ग्राहक या तीसरे पक्ष द्वारा किए गए परिवर्तन या सुधार को शामिल नहीं किया गया है। 7.6 यदि यह स्थापित हो जाता है कि ग्राहक द्वारा रिपोर्ट की गई त्रुटि वारंटी द्वारा कवर नहीं की गई है तो आपूर्तिकर्ता आपूर्तिकर्ताओं के अनुसार त्रुटि निदान और त्रुटियों के स्थान के लिए शुल्क लेने का हकदार होगा। आपूर्तिकर्ता भी त्रुटियों के इस तरह के सहमत सुधार के लिए ग्राहक को चार्ज करने का हकदार होगा जैसा कि वारंटी द्वारा कवर नहीं किया जाता है। 7.7 मानक सॉफ्टवेयर में त्रुटियों के लिए आपूर्तिकर्ताओं की देयता इस धारा 7 के तहत वारंटी दायित्वों की पूर्ति तक सीमित होगी। समाप्ति के बाद वारंटी अवधि के मानक सॉफ्टवेयर में त्रुटियों के लिए आपूर्तिकर्ताओं देयता रखरखाव और समर्थन समझौते के तहत दायित्वों तक ही सीमित होगा, यदि कोई हो । 8. समर्थन और रखरखाव की उपलब्धता 8.1 आपूर्तिकर्ता वितरण की तारीख से पांच (5) वर्षों की अवधि के लिए फिनलैंड में मानक सॉफ्टवेयर के लिए समर्थन और रखरखाव की उपलब्धता के लिए जिम्मेदार होगा, हालांकि, फिनलैंड में प्रश्न में मानक सॉफ्टवेयर का एक नया संस्करण जारी किया गया है, जिस पर आपूर्तिकर्ता पहले से कम से कम छह (6 महीने) समर्थन और रखरखाव की उपलब्धता के विच्छेदन के लिखित में सूचित करेगा। --------------------------------------- © कैडफैस्टर ओए ©केस्कुस्कापकामारी ©सुमेन Logistiikkayhdistys ry ©Tietotekniikan Liitto ry ©Tietotekniikan Palveluliitto टिपल ry